Альпийское МХ-5-путешествие. Часть четвертая: Франция
«А там еще немного — и Прованс…» — катить по французским Альпам хочется именно так: под песню Елки и не торопясь. Роскошные горнолыжные поселения, пейзажи не хуже швейцарских и неширокие медленные дорожки — желание гнать пропадает само собой.
Карта моих перемещений по юго-востоку Франции
На главную вершину Европы, Монблан, я решил не подниматься. Прихватив после Швейцарии маленький кусочек Италии, вкатился во Францию через перевал Малый Сен-Бернар. Показательно, кстати, что статуя Святого Бернарда из Ментона, в чью честь и названы три альпийских перевала (Большой и Малый Сен-Бернары, а также швейцарский Сан-Бернардино), стоит именно на французской стороне. Впрочем, как и памятник горноспасательной породе собак, сенбернарам, выведенной, по словам французов, здесь. Хотя у швейцарцев иная точка зрения.
Перефразируя Суворова, можно сказать, что плох тот велосипедист, что не мечтает покорить вершину. Некоторые из альпийских перевалов включены в маршруты таких всемирно известных велогонок, как Тур де Франс и Джиро де Италия
Савойя, Альпы, Прованс, Лазурный берег… Всего пару дней на эти жемчужины Франции было преступно мало. Но кое-что я все же успел рассмотреть и уловить.
Помните у Криса Ри — Auberge? Это во французской глубинке и ресторан, и гостиница, и клуб по интересам. Найти такой вы сможете в любой деревне
Франция — для меня это прежде всего кухня. Конкурировать с Питером Мейлом в описании особенностей региональных блюд я не собираюсь. Отправляясь во Францию, непременно прочтите его «Путешествие с ножом, вилкой и штопором», если еще не читали.
От себя лишь добавлю, что скупердяям вроде меня стоит избегать ресторанов со звездами Michelin: заплатите не столько за еду, сколько за самовыражение повара. А так можете смело заходить в любое заведение с четырьмя звездами TripAdvisor и позитивными отзывами от самих французов. Даже в придорожной забегаловке или «деревенском» ресторане, что держит семья местного фермера, гастрономический экстаз за 25—30 евро с человека будет обеспечен!
• Certificat d'exсellence — истинная правда! Во Франции, в отличие от Швейцарии, четыре с половиной звезды ТрипАдвизора у ресторана — это не пустой звук
• Справа вставляете кредитку, слева выползает чек: во Франции не редкость автоматические заправки, не принимающие купюр и монет
Прижимистость французов — притча во языцех. Однако это имеет и свои положительные стороны. В какую бы глушь вы ни заехали, в радиусе 10—15 км обязательно будет недорогой отель либо кемпинг. Кемпинги вообще здесь повсюду. В Провансе, например, складывается ощущение, что местные, дабы им было куда вывозить многочисленное семейство, просто скидываются на рытье прудов. Потом обустраивают бесконечные кемпинги вокруг этих искусственных водоемов и сидят там неделями.
Типичная автоматическая мойка по-французски — прямо под открытым небом. Просто потереть щетками и обдать машину водой стоит четыре евро, с шампунем — шесть, с последующей сушкой — восемь. Для экономных и ловких рядом ручная мойка, где продолжительность подачи воды и шампуня регулируется количеством скормленных автомату монет
Если вы не владеете французским, перед поездкой следует твердо вызубрить сакраментальную фразу «Экскузе муа! Парле англе?». Потому что в противном случае, если обойтись без вежливых предисловий на французском, а сразу обратиться по-английски или по-немецки, каждый второй француз сделает вид, что вас не понимает. Даже если он в совершенстве знает язык противника (войны в прошлом, но ментальное противостояние французов, англичан и немцев длится до сих пор)!
• Вроде бы те же камни и снег, что в Швейцарии. Но ощущение величественности, что дарят Лепонтийские Альпы, на французской стороне слабее
• Святой Бернард, живший 11 веков назад и основавший приюты для странников на двух альпийских перевалах, считается покровителем всех путешествующих в горах. Ко мне он был благосклонен: за две недели я ни разу не попал под сильный дождь и в туман
Языковой барьер здесь прочен еще и потому, что, подобно итальянцам, французы не особо стремятся изучать интернациональный английский. Кое-где в Провансе и Альпах даже на туристических тропах обслуживающий персонал в гостиницах и кафе говорит только по-французски. И я ничуть не удивился, когда на автобанной заправке мне пришлось прибегнуть к языку жестов: запаса моего французского явно не хватало для объяснения, что на колонку «дё» (вторую) мне нужен не «газоль» (дизель), а «супер».
На Коль-де-Турини все живут ралли! Снаружи, кстати, в этом двухзвездочном отеле (а побогаче здесь просто нет) сувенирки куда меньше, чем внутри: весь интерьер в портретах пилотов и штурманов, а также в наклейках с боевых автомобилей
К слову, про заправки. Во Франции они по большей части автоматические, причем некоторые, в чем я успел убедиться, не принимают купюры — только банковские карты! Колонка сразу «забронирует» 120—150 евро после ввода PIN-кода, и сдачу после заправки вам вернут на счет лишь через неделю-две, а то и через месяц. Это не проблема, когда карта кредитная, но с дебетовыми может возникнуть конфуз: пять-шесть заправок — и деньги на счету внезапно испарились.
Перевалы Святого Бернарда — это еще и родина тех самых сенбернаров, специальной породы собак, выведенной здесь для горноспасательных работ
Карточкой желательно расплачиваться и на автобанах. Не только потому, что монеты кончаются быстро: около 250 км скоростных дорог обошлись мне в нескромные 34 евро. Во Франции, как и в Италии, либо оплачиваешь предстоящий отрезок пути, либо берешь билет на въезде, а при съезде система тебе выдаст счет за конкретный километраж. Так вот, один раз, уже на подъезде к Ницце, я попал: автомат требовал билет, которого не было. Что делать? Нажимаю на терминале кнопку SOS, объясняю оператору суть проблемы, по его просьбе диктую номер кредитки. Он убеждается, что я ей платил на предыдущем пункте, и… вуаля: шлагбаум открыт.
Обилие мотоциклистов — в Альпах это верный признак, что перевал уже где-то рядом
При легком флере необязательности и пофигизма, царящем на французских дорогах, ездить довольно комфортно. Все относятся к чужой невнимательности с пониманием. Что до превышения скоростных лимитов, то Франция — это нечто среднее между строгой Швейцарией и расслабившейся Германией. Многие позволяют себе +10 км/ч к знакам, но не более того.
Горный массив Authion, несколько пиков в верхней точке перевала Коль-де-Турини, для военных ранее имел важное стратегическое значение. Укрепрайон с фортами, редутами, а впоследствии и бункерами здесь был создан еще много веков назад. Но последние ожесточенные битвы отгремели тут во время Второй мировой войны. А в мирное время эти развалины оказались никому не нужны, даже туристам, коих добирается сюда немного
Найти во Франции «вкусную» дорожку проще простого. Я, например, совсем не ожидал, что автобан А51 при переходе в региональное шоссе Е712 превратится в живописную трассу, изобилующую среднескоростными поворотами под третью передачу. Таким же приятным сюрпризом, только уже под вторую передачу, был закрученный отрезок дороги D3. Словом, кто ищет, тот найдет. А уж во французских Альпах перевалов столько, что недели не хватит объехать все.
Если для вас воспроизведение распололоженных ниже видеороликов слишком быстрое, кликните на пиктограмму «шестеренка» в панели управления плеером YouTube (внизу справа) для настройки скорости воспроизведения
А51—Е712
У городка Треффор магистраль А51 заканчивается. Пусть и не сразу, но вы попадаете в сказку. Вплоть до Лалле трасса Е712 причудливо вьется, прыгая с холма на холм. Справа недалеко от вас заповедник Веркор, а слева и прямо по курсу — Альпы.
D2566
Кто-то говорил мне, что ведущая от Средиземноморского побережья к городу Соспель дорога D2566 — это своего рода аппетайзер перед перевалом Коль-де-Турини. Хотя последний просто является ее продолжением. По мне, D2566 до Соспеля вполне тянет на основное блюдо. Хватает и ходовых поворотов, и медленных шпилек. А настоящая изюминка — два длинных и узких тоннеля с односторонним движением. Всего минута-полторы «в подземелье», а восторг и страх пробирают до мурашек.
Коль-де-Турини
Про этот знаменитый перевал, место действия ралли Монте-Карло, написано, сказано и снято, по-моему, больше, чем про все остальные дороги Лазурного берега вместе взятые. На самом деле проложенный от того же городка Соспель более опрятный перевал Коль-де-Браус для обычного водителя соблазнительнее: он быстрее, ровнее и шире. А Коль-де-Турини даже гонщики в шутку называют гонкой на многоэтажной парковке. От обилия узких разворотов подташнивает уже спустя десять минут. А спустя полчаса, возле вершины, Коль-де-Турини становится похож на дикую горную тропу. Кочковатую, местами очень узкую и не всегда презентабельную.
Коль-Сен-Мартен
Перевал Святого Мартина начинается через несколько километров после спуска с Коль-де-Турини в деревушку Сен-Мартен-Везюби. Он любим местными велосипедистами и включен во множество велопутеводителей, но для автомобилиста не очень привлекателен. Хотя не исключено, что к тому моменту я просто уже слегка пресытился горными дорожками.
Изола (или Исола)
Деревень с названием Изола/Исола в Альпах столько, что можно сбиться со счету. А на этом перевале, что расположен в национальном парке Меркантур, их целых две: просто Isola внизу и Isola 2000 наверху, прямо перед границей с Италией. Дорога от перевала Святого Мартина до «нижней» Изолы изобилует широкими ходовыми поворотами. А к «верхней» двухтысячной Изоле ведет классический не слишком быстрый серпантин. При этом спуск по итальянской стороне — это вообще узенькая тропа шириной в один автомобиль с ограничением скорости 30 км/ч и карманами для встречного разъезда. Словом, дорожка на любителя.
Малый Сен-Бернар
В отличие от Большого Сен-Бернара, соединяющего Италию и Швейцарию, Малый идет из Италии во Францию. Пейзажи, в отличие от Большого тезки, здесь вряд ли смогут стать декорацией для фантастического фильма о покорителях космоса. Они скорее похожи на швейцарские, что само по себе тоже неплохо. А в качестве дополнительного развлечения можно сфотографироваться у памятников Святому Бернарду или всем известной собаке — сенбернару. Ширина полотна более чем достаточна, повороты есть на любой вкус. А в качестве опции на французской стороне можно выбрать два маршрута спуска: подлиннее и покороче.
Завтра — Италия!